KOCHI- An 'Indianised' Bible with
references to the Upanishads, Bhagavad Gita, Manusmriti and drawings of a
turbaned Joseph and sari clad Mother Mary with baby Jesus in her arms, is making
waves in Kerala.
This is an unprecedented venture as Indian
scriptures Upanishads, Bhagavad Gita and Mausmriti have been used in a Bible by
way of interpretations to biblical passages for the first time, says Catholic
church spokesperson Father Paul Thelekat. This is an attempt to make contextual
reading and understanding.
There are 24 line drawings, including
those of mosque, temple and church with slippers outside, by the late
Christopher Coelho.
The Mumbai-based publishing house, St Pauls,
which brings out religious books, has come out with the new Indian Bible, which
also has references to Meerabai, Mahatma Gandhi, and Rabindranath Tagore in the
interpretations of biblical passages, Father Thelekat said.
As far
as Catholics are concerned, they have to live and interpret their Christian
faith and scriptures within the given culture. So they have to understand and
interpret the culture, he said.
The New Community Bible is a revised
edition of the popular Christian Bible translated by Late Bernardo Hurault,
published from the Philippines. About 30 scholars have worked on it from 1980
and made the interpretations which are published at the bottom part of the
Bible, Fr Thekekat said.
The text of the Bible is the accepted
Catholic version, whose interpretations are made with an Indian cultural
perspective.
Thiruvananthpuam Archbishop Sosa Pakiam, in his preface
to the Bible, says a unique feature of the new Bible is that it has many
references to the spiritual message and biblical references to that of spiritual
message and biblical values found in the scriptures of other great Indian
religions.
The article, quoting Fr Augustine Kanachikuzhy, General
Editor of the new Bible, says the references and quotations used in the Bible
from non Christian scriptures "does not imply in any way, the Indian Scriptural
terms are parallel to Biblical terms or that the parallel references are saying
the same thing as the Biblical text".
Thelekat said while
interpreting Treasure in Heaven of Mt 6:19.21, ...'this concept is found a
classical expression in the Bhagavad Gita's call to disinterested action: 'Work
alone is your proper business never the fruits it may produce" (2:47), or while
commenting on the third appearance of Jesus to disciples (John 21:1.14)...
‘The Lord ever stands on the shores of our life every moment and every
age, every day and every night he comes, comes, ever comes' (Gitanjali XLV).
Indian texts are used to interpret not only the New Testament, but
also the Old Testament. The deluge story of the Book of Genesis is interpreted
with reference of such stories in Mesopotamia and Satapath Brahmana (1.8.1-10)
and Mahabharata. In passages where the Biblical interpretation differs from the
Indian scriptures, that fact is also made clear, Thelekat said.
Over
such 70 references to non Christian texts have been made in the Bible and 30
scholars participated in making the commentary, Fr Thelekat said.
"An attempt has been made to give a Bible which is more relevant for
India. There is nothing added or subtracted from the text of the Bible, which
has been reproduced as such".
Bishop Thomas Dabre, Chairman of the
Catholic Bishops Conference of India (CBCI) gave the official no objection
certificate for publication of the Bible.
A Bible can be printed
only after a non-objection certificate and express permission to print is given
by the Mumbai Archbishop.